Beethova Obas : Si (Oh Oh !)

Si (créole)

Si jodi m’pran bato
Pou’m neye kou cun krapo
Nan mitan vag lamnè
Pou m kabre la mize

Si ti moun pa grandi
Si pa menm ret peyi
Si tout bagay kwochi
Menm si w pa janm sezi

Si tet mòn mwen kale
Si’m aprann pou m bliye
Si’m manje nan trata
Si’m pran ranyon pou dra

Si ti nèg lonje kwi
Devan biwo « Loni »
Si lavi’n san zavni
Si Ayiti mouri

Lavwa:
Se paske’w detripe, L
Ou pete blad tete, L
Se paske’w esksplawte, L
Ou kreve de grenn je L

Ou s’oun papa lante
Ma drapo lisite
Alos de syek an syek
Je vel vinn pi akrek

Si (français)

Pour tromper la misère
Je quitte ma terre, je prends la mer
Malgré la peur, malgré la mort,

Si les enfants n’ont pas d’enfance
S’il n’y a plus de repère
S’il n’y a même plus de pays
Si tu n’en a rien à faire

Si mes montagnes sont chauves
Si l’érosion monte jusqu’à ma mémoire
Si les poubelles sont mon garde-manger
Si je ne rêve plus de citadelle.

Si l’échine courbée
Nous tendons nos sébiles à la face du monde
Si nous n’avons plus d’avenir
Si Haïti se meurt,

C’est que tu l’as éventrée,
Égorgée, exploitée,
Sacrifiée
Sur l’autel du veau d’or

Toi le « Papa bon cœur »
Le fils de Lucifer
Qui dessine la marelle séculaire
Des métèques de chez nous.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.