Si (créole)
Si jodi m’pran bato
Pou’m neye kou cun krapo
Nan mitan vag lamnè
Pou m kabre la mizeSi ti moun pa grandi
Si pa menm ret peyi
Si tout bagay kwochi
Menm si w pa janm seziSi tet mòn mwen kale
Si’m aprann pou m bliye
Si’m manje nan trata
Si’m pran ranyon pou draSi ti nèg lonje kwi
Devan biwo « Loni »
Si lavi’n san zavni
Si Ayiti mouriLavwa:
Se paske’w detripe, L
Ou pete blad tete, L
Se paske’w esksplawte, L
Ou kreve de grenn je LOu s’oun papa lante
Ma drapo lisite
Alos de syek an syek
Je vel vinn pi akrekSi (français)
Pour tromper la misère
Je quitte ma terre, je prends la mer
Malgré la peur, malgré la mort,Si les enfants n’ont pas d’enfance
S’il n’y a plus de repère
S’il n’y a même plus de pays
Si tu n’en a rien à faireSi mes montagnes sont chauves
Si l’érosion monte jusqu’à ma mémoire
Si les poubelles sont mon garde-manger
Si je ne rêve plus de citadelle.Si l’échine courbée
Nous tendons nos sébiles à la face du monde
Si nous n’avons plus d’avenir
Si Haïti se meurt,C’est que tu l’as éventrée,
Égorgée, exploitée,
Sacrifiée
Sur l’autel du veau d’orToi le « Papa bon cœur »
Le fils de Lucifer
Qui dessine la marelle séculaire
Des métèques de chez nous.